英语写作中的语篇连贯问题及对策_英语写作的连贯

  摘 要:英语写作是英语学习者需要掌握的几种基本技能之一,而语篇的衔接与连贯是英语写作的重点和难点。本文从语篇的角度指出了中国学生英语写作中存在的一些问题,分析了导致英语写作中出现语篇不连贯问题的原因,并在此基础上提出了如何提高英语写作综合水平,实现语篇的衔接与连贯。
  关键词:英语写作 连贯 衔接
  
  一、引言
  
  英语写作是英语学习者语言综合水平的体现,是英语学习者必须掌握的技能之一,也是语言输出的途径之一,通过一篇英语作文可以看出其对英语语言本身及其文化背景的掌握程度。
  近几年来,中国英语学习者平均英语写作水平有了较大程度的提高,内容越发丰富、意思表达清晰明了、词汇使用多样化、语法错误率低;但是仍旧存在一些问题,比如说整篇文章没有突出的中心主题,较少或错误使用衔接词,段落与段落之间逻辑关系不紧凑,条理不清晰,文章结尾部分较为仓促。本文希望通过对英语学习者英语写作中存在的不连贯问题进行分析总结,对提高英语学习者英语写作能力有一定的启示意义。
  
  二、中国英语学习者英语作文语篇不连贯问题的表现及原因
  
  首先,文章总体结构上不连贯,汉语式篇章结构使用频繁。这里结构上不连贯主要是指衔接词的使用不当或太少。英语是符合“形合法”的语言,而汉语则是符合“意合法”的语言。所谓“形合法”(Hypotaxis)指借助语言形式手段(关系代词、关系副词及连词等语法手段)实现词语或句子连贯的;所谓“意合法”(Para-taxis)指不借助于语言形式手段,而借助于语义即词语或句子所含意义的逻辑联系来保持语篇的衔接与连贯。所以,英语的句子总是较长,句子套句子,用从句来修饰名词的情况较多,需要使用大量衔接词来明确句义关系;而相对于英语,汉语语句主要按照时间和逻辑顺序组合,句子与句子、段落与段落之间的标记就显得不是那么必要。因此,中国英语学习者写英语作文时,往往套用汉语篇章结构,很多作文中会出现大量简单句的堆砌,中间没有任何衔接词,使整篇文章看起来不那么连贯。
  例如:
  ①It’s a sunny day today.② I went to the seaside with my friends. ③We got there at 10 a.m. ④We found there’re too many people. ⑤It annoyed us so much. ⑥We decided to go back home.
  在这段简短的叙述中,句子与句子之间的关系是符合汉语思维的,但是就英语写作而言,整篇叙述缺少衔接词,没有清楚表达各句之间的逻辑关系。比如说第①句和第②句之间,第④、⑤句和第⑥句之间都属于因果关系,同时第④句和第⑤句之间关系可以通过分句来实现。所以,这段叙述可以改为:
  It’s a sunny day today. So I went to the seaside with my friends. When we got there at 10 a.m.,we found there’re too many people,which annoyed us so much. So we decided to go back home.
  Halliday&Hasan在其语篇的连贯与衔接理论中提出,语篇的衔接和连贯是相互联系的,一个完整的语篇应该是连贯的,衔接是实现连贯的重要手段,是语篇研究的中心目标之一。在该理论中,Halliday&Hasan将语篇衔接手段分为五种,即指示、替代、省略、连接和词汇衔接(1989),这些衔接手段是衡量语篇连贯的一个重要标准。虽然后来该理论受到了众多语言学家的质疑(他们认为,很多情况下,一篇文章即使有了衔接词,也不一定能够实现连贯;恰恰相反,某些段落没有出现任何衔接词还是可以认为是通顺的),但是这些质疑不能否认衔接手段在语篇连贯的实现过程中所起的重要作用。因此,利用语篇衔接手段并结合语篇教学来指导英语学习者的写作是一种较为可行的教学方法。
  其次,文章内容上的不连贯。思维方式的不同会影响文章内容的连贯性的实现。阅读中国学生的英语作文时会发现,他们的作文中经常出现模棱两可的表达,没有中心主题,往往实现“大团圆”。比如在一篇议论文中,作者首先会提出似是而非的论点,并指出两种观点都有道理,紧接着对两种观点进行论证,文章的最后仍会作出同时支持两种看法的结论。这在汉语作文中是经常可以看到的,但是在西方人眼中,要么支持正面观点,要么支持反面观点,这种“大团圆”的结论是不可理解的。这是因为中西方思维方式的不同。根据王扬(2001)的归纳,汉民族和英美民族在思维方式上,汉民族重视综合思维,螺旋形思维,而英美民族则重视分析思维、直线性思维。由于两个民族思维方式不一样,在词汇运用,段落衔接,内容安排上难免会有不同的表现。
  近年来,批判性思维(critical thinking)逐渐受到外语教学界的关注。所谓批判性思维就是指对权威观点或理论提出质疑,用怀疑的观点看问题,能够进行客观的、全方位、多角度的思考(Dantas-Whitney,2002),并有研究者发现亚洲的英语学习者相对于西方学习者而言,不擅长进行批判性思维,他们崇尚等级权威,和谐统一,不像西方学习者突出个性,这就在一定程度上导致了中国的英语学习者在作文写作过程中运用汉语思维。
  价值观不同也会对作文内容的连贯性产生重要影响。中国学生在作文最后往往借题发挥,升华主题,或表达对祖国、对人民的热爱之情,或表示自己的决心,或号召人们采取某种行动。殊不知,此时的升华很可能脱离的文章整体的衔接与连贯,甚至于一些学生不管结尾处跟文章本身是否有密切关系,大肆渲染、煽情,这会让英语读者百思不得其解。
  
  三、提高中国英语学习者英语作文语篇连贯的对策
  
  第一、培养学习者写作中的语篇意识。
  写作课上,教师要经常强调作文要主题突出,前后连贯,而以往的英语写作教学偏重修辞和语法方面的训练,忽视了体裁和体裁分析。作为教师,既要纠正学生的语言、语法上的错误,还要从篇章结构整体处着眼,提高学生写作布局谋篇水平,培养其写作中的语篇意识。在一篇写作开始之前,学生要明白学会如何开篇、发展、收尾,如何使文章具有连贯性和整体感,如何突出中心观点,既要保证句子和句子之间相互衔接与连贯,段落与段落之间前后照应,还要实现文章整体布局的和谐发展,同时也要注意文体风格和语言形式的使用,以便更好地表达文章的中心思想。
  第二、增加阅读量,加大信息量的输入。
  信息的输入和输出是相辅相成的,信息的输出为信息的输入提供了必要性;而信息的输入是信息输出的前提和保证,没有信息的输入就没有输出的实现,也就不能实现交流的根本目的。在英语学习中,写作是信息或语言的一种主要输出方式,而阅读则是信息输入的重要途径之一,一篇好的习作需要阅读大量的文章才能实现。所以,要想提高英语学习者的写作水平,保证文章的衔接与连贯,首先要大量阅读英文的原版文章,在理解文章大意、了解其文化背景的同时,还要注意一些细节问题,比如说衔接词、连词、关系副词的大量使用,分析英汉两种语言异同处。
  第三、加强英语写作训练。
  熟能生巧。想要提高英语写作水平,避免语篇不连贯现象的出现,大量的写作练习是必要的、重要的。但是,在写作的过程中,不能只是一味地写而不注重其中的细节,否则事倍功半。
  对于低年级学生,应在课本学习的基础上,通过仿写、改写等练习提高他们对英语写作的认识;并可以通过“单词-短语-句子-段落-文章”循序渐进的过程,逐步教授主题词、平行结构、衔接词等在文章中的应用;还可以通过将几个句子组成一段逻辑性强的短文的小练习,培养其语篇意识,避免汉语思维的干扰,注意关系词等的使用。对于高年级的同学,在掌握的写作的基本技能基础上,通过主题作文形式,注重培养其谋篇布局的能力。培养学生的写作能力仅仅依靠语义衔接手段是不够的,还要通过话题连贯、句法连贯等加强段落之间的节奏感,平衡感和表达力度。
  综上所述,本文以语篇为单位分析了中国学生英语写作的现状,把实现语篇的衔接与连贯看作是评价一篇好的习作的标准。英语学习者英语写作过程中要注意使用英语思维,实现结构和内容上的连贯,这将在一定程度上促进中国英语学习者英语写作水平的提高。
  
  参考文献:
  [1]Dantas-Whitney,M. Critical reflection in second language classroom through audiotaped journals [J]. System 30(5),2002,pp.543-555.
  [2]Halliday,M. A. Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective [M]. London:Oxford University Press,1989.
  [3]刘东虹.大学生英语写作中批判性思维意识调查[J].复旦外国语言文学论丛,2005.
  [4]王扬.思维模式差异及其对语篇的影响[J].四川外语学院学报,2001,(1).
  [5]俞理明.语言迁移与二语习得――回顾反思和研究[M].上海外语教育出版社,2004:120.

推荐访问:连贯 对策 英语写作