[英法语音对比在法语教学中的应用] 法语语音

  摘 要:文章首先介绍了外语教学中的语言迁移,通过对比英语、法语语音的异同指出在法语教学中应避免英语对法语学习的负迁移,同时充分利用英语给与法语的正迁移。   关键词:法语 英语 语音对比 迁移
  
  “语言迁移”是一个教育心理学术语。它是指一种语言对目标语言学习产生积极或者消极的影响,积极的影响被称为正迁移,消极的影响被称为负迁移,二语习得研究中为“母语迁移”(Diane & Michael H,2000)。在我国的高校学习法语的人群中,无论是法语的专业的学生,还是法语作为二外的英语专业学生,英语是他们的一外,且基础较好;由于英语与法语同属印欧语系而且都属于拼音语言,有很多相似之处,正是这种相似给学生学习法语带来了很多帮助,学生们常常会更多地受到英语的影响,所以在作为第三种语言法语的学习中,既有“母语迁移”,又有“英语迁移”,后者甚至大于前者(周,2006)。我们在教学中发现:英语学习好的学生大多数法语的学习成绩也不错,其中英语正迁移的作用是不可忽视的;同时也有不少学生感叹,法语常与英语混淆,学习起来很难,这正是英语负迁移的结果。一般来说,当英语与法语相同或相似时,多会产生正迁移,当两种语言不相同,特别是似同又不完全相同的时候,便容易产生负迁移。如何面对“英语迁移”?如何在法语教学中促进英语的正迁移,避免负迁移,使其发挥英语的辅助作用?国内在二语习得中“母语迁移”研究很多,但“英语迁移”研究还远远落后。笔者将外语教学理论结合自己的法语学习经验,仅在英法语言的语音方面做了对比,尝试找出有效的途径在法语教学中避免英语的负迁移、充分扩大正迁移的效果,使学生克服法语学习的困难。
  
  一、英法语音对比
  
  学生中往往有这样一种看法:二外法语教学安排的学时少,内容多。因此,应该抓紧时间多学习一些语法和词汇,在语音学习上不必花费过多的精力,发音马马虎虎过得去就可以了。其实不然,发音是法语的很重要的因素之一,它对法语的整体学习起着很大的作用。所以找出英法语音的异同,然后运用到教学中是很必要的。
  英语和法语都是由辅音和元音组成,法语共36个音素,都有开音节和闭音节,且有些发音很相同或相似,如法语的[a][u][n][m]与英语的[�][u][n][m]相同;有些只是相似,或部分相同。其中元音16个。元音读法主要受舌位影响,比较英、法元音发音的舌位,可分析其中的相近与不同之处。法语16个元音全是单元音,且没有长、短音之分。而英语则有单元音和双元音两种元音类型。对比二种语言元音发音的舌位,可发现,发音部位相似的有:法语元音[i]、[�]与英语单元音/i:/、/�/。结合发音方法及双元音读音方式来对比二种语言元音的读音,可发现法语元音发音时的口型较英语元音发音的口型紧张,且开口度略小于后者。如:法语[�]和英语/�/的发音部位和读音相似,但法语[�]发音时,舌尖抵下齿,口型略紧张。法语[y]和汉语ü的发音部位和读音近似,但法语[y]舌位略靠后,且发音时肌肉较紧张,开口度小(金,2006)。
  再看英法语音的辅音对比分析:法语辅音共17个,半元音3个。对比英语和法语两种辅音的发音部位与方法,可注意到:
  1.许多法语辅音和英语辅音的发音部位和发音方法基本相同,如:[p]-/p/,[t]-/t/,[k]-/k/,[m]-/m/,[n]-/n/,[f]-/f/,[s]-/s/,[l]-/l/。
  2.一些成对的辅音在法语和英语中都有清音和浊音之别,如:[b]-/b/,[d]-/d/,[g]-/g/。这三组浊辅音在法语和英语中的发音部位和发音方法基本相同。
  3.一些法语辅音和英语辅音的发音部位和发音方法基本相同。如:[v]-/v/,[z]-/z/,[w]-/w/。此外,要强调的是:法语辅音[r]和英语辅音/r/在写法上相同,但发音部位和发音方法却完全不同;该辅音又与英语辅音/h/在读音上有相似之处,只是两者发音部位不同,前者为“小舌音”,后者为“声门擦音”。
  
  二、英法读音规则对比分析
  
  1.音节差异
  (1)除部分辅音(c,f,l,r,q)外,法语辅音字母在词尾不发音,如:fait[fε]。英语中以各种辅音结尾的音节非常普遍,且词尾的辅音字母通常要发音。由于受英语音节的影响,学生在读法语单词时往往在辅音词尾多加一个元音或将本不发音的辅音字母读出,如:将pas[pa] 误读为[pas]。
  (2)法语有辅音群(即两个辅音组合发音),在英语音节中也有辅音相连发音的情况。
  (3)法语和英语有“开音节”和“闭音节”之分。
  2.重读
  法语重读的情况比较简单,法语单词的重音一般落在最后一个音节,如:faculté[fakyl′te],italie[ita′li]。英语重读的变化比较多,重音可落任意一个音节,词首居多。由于受英语重音的影响,学生很容易将法语单词的重音落在词首,而非词尾(裴,2004)。
  
  三、对法语语音教学的启示
  
  第二语言(英语)和目标语(法语)在语音体系中有许多相似点甚至相同点,同时也有很多不同之处。大学法语的教学对象都是已学习英语8年以上的成年人,英语语音体系早已牢记在学生的脑海。它们时常会干扰新进入的法语语音体系(吕,2005)。只有将二种语音进行对比分析,方可强化法语语音在学生头脑中的记忆。“对比分析,突出重点”是我们在法语语音教学中应注意的问题。比如:在英语中下面三个辅音几乎在任何情况下都是送气的,在法语中,除了位于词末之外,都是不送气的。有英语基础的学生对此很不习惯。他们在拼读法语单词时总喜欢按英语发音方法发音,把处在元音前的[p]、[k]、[t]发成送气的。所以教师应指导学生反复进行对照练习。例如:
  [p]:papa[papa]
  peep[pi:p]
  [k]:kaki [kaki]
  Kick[kik]
  [t]:table [tabl]
   Taste[teist]
  对比分析有两方面的含义:一方面是教师在备课时对英、法二种语音进行比较,找出它们的异同点。既要分析可起到正迁移作用的有利因素,更重要的是找出英语中哪些语音现象对法语语音学习将起干扰(负迁移)的作用。另一方面,在课堂教学中,可对某些容易混淆的语音现象适当利用英、法比较的方法,帮助学生掌握法语语音的特点,使负迁移转化为正迁移(胡,1998)。如学生很容易将法语单词的重音放在词首,教师就应指出两者的读音区别,并加强练习,尤其是英法形似词之间的读音区别。作为对比语言学的应用形式,对比教学法是传统教学法的新发展,它的积极意义在于,研究语言的使用,把两种或几种不同语言系统的语音、词汇、语法乃至结构类型放入同一空间进行对比,找出语言间的相互共性和特性,为解决语言教学难点提供直接感知的便捷手段。C.Fries和R.Lado等结构主义描写学派语言学家把对比分析看作外语教学的基本方法;Chomsky等转换生成语法学派语言学家又认为,各种语言的深层结构基本相同,不同的语言只是通过不同的表层结构转换形式而已(许,1992)。
  
  参考文献:
  [1]胡新宇.英法语比较分析法在公共法语教学中的应用. 湘潭大学社会科学学报.2001.25(1):141-142.
  [2]金励斌.浅谈二外法语语音教学.省略ci.net.
  [3]裴光宇.浅谈法语的特点及学习方法. 华北电力大学学报(社科版).2004,(3):95-96.
  [4]吕艳霞.英法语言对比分析在外语词汇教学中的应用. 林区教学,2005,(2):43-45.
  [5]胡佳.英法语言对比教学的应用. 四川外国语学院学报,1998.67(1):33-37.
  [6]许余龙.对比语言学概论[M ].上海:上海外语教育出版社,1992.
  [7]周晓红.发挥英语在法语教学中的辅助作用.武汉科技学院学报.2006.19(12):171-173.
  [8]Diane Larsen-Freeman & Michael H.Long.An Introduction to Second Language Acquisition Research. Foreign language Teaching and Research Press.2000:233.

推荐访问:英法 法语 语音 教学中