趣味导游顺口溜【旅游日语课程中导游专业知识趣味教学探究】

  摘 要: 旅游日语是一门跨学科的日语专业必修课程,其要求学生掌握日语和旅游两个方面的知识。在传统的教学过程中,教师讲解导游专业知识时采用的教学方法较为单一、枯燥,学生对导游专业知识理解不足甚至存在误区。为了让学生更好地掌握旅游专业知识,本文作者在该课程中运用了趣味教学法进行授课,通过巧解日语单词、字母口诀等有趣的方式,让各个知识点简单易懂,从而培养和激发学生的兴趣,获得了比传统教学法更好的学习效果。
  关键词: 趣味教学 旅游日语 导游专业知识
  
  旅游日语课程是高校日语专业的一门必修课程,它的教学目的是培养学生的语言运用能力和实践活动能力,使学生熟悉与旅游有关的基本业务知识并理解日语导游工作的特点及工作流程。该课程是跨日语和旅游两个专业的课程,不仅要求学生进一步提高日语水平,还必须具备旅游方面的专业知识。
  旅游日语课程的教学方法多采用反复训练法,其通常要求学生掌握日语口语表达,了解导游工作所需的专业术语,熟记导游词等范文。这种传统的教学方法使学生在日语的基本功方面有所发展,但其导游方面的基本素养和专业知识却相对比较薄弱。此外,虽然传统教学中利用模拟真实场景来训练学生,使学生的日语表达得到锻炼,但多拘泥于日语表达是否符合语法规则,敬语表达是否到位等,往往忽视了“导游”和“游客”之间的相互理解和沟通这一目的。
  那么在有限的学习过程中,如何强化学生在导游方面的基本素养和专业知识从而更清楚地认识并喜欢日语导游这一职业呢?我认为应该增强课堂的趣味性,弱化学生对旅游日语的恐惧心理,将知识点通过简要轻松的方式传授给学生,并吸引学生积极地投入学习。通过趣味教学引导学生正确认识日语导游这一职业,以鼓励他们主动地获取相关知识。
  1.导游专业知识趣味教学
  相对于传统的教学方法,趣味教学要求教师在教学过程中运用灵活多变的教学方法,最大限度地增强课堂教学的趣味性,从而激发学生的学习兴趣,增强学习效果。在旅游日语课程的教学中,为了让学生更好地掌握导游的基本素养等旅游专业知识,正确认识日语导游这一职业,我尝试运用巧解日语单词、字母口诀等趣味教学的方式,让教学变得简单易懂,进而培养和激发学生的兴趣,使学生易学、乐学、好学,从而获得了比传统教学法更好的学习效果。
  1.1日语导游基本素质趣解
  由于课时的限制,在教学中教师往往将旅游日语课程的重点放在日语口语表达上,而关于导游业务理论的讲解时间较短。因此,很多学生对日语导游所应该具有的基本素质的认识比较模糊,未能真正了解“游客至上”的服务观念。为了加深学生对日语导游基本素质的了解,我尝试新解了一个日文单词“あたりまえ(理所当然)”,该单词的每个假名分别代表一个日语单词:あいさつ(敬意)、たのしくさせる(高兴)、りかい(理解)、まごころ(真诚)、えがお(笑脸),其具体的解释如下:
  第一,あいさつ(敬意):导游应该尊重游客,在迎接时应该热情地用向游客打招呼,在行程中尽可能关心每一位游客,经常嘘寒问暖,为其提供富有人情味的服务。
  第二,たのしくさせる(高兴):导游应该积极发挥自己的主观能动性,耐心细致,精神饱满地带领游客顺利完成旅游活动,让游客高兴而来,满意而归。
  第三,りかい(理解):导游在接待过程中,要站在游客的立场上来考虑问题,尊重、关心对方。导游要发挥自己熟悉当地情况的优势,及时排除行程中的各种不利因素,在细节方面为游客提供方便。
  第四,まごころ(真诚):导游要热爱导游工作,真心诚意地为游客服务,用心地投入到接待工作中。同时必须讲求诚信,做到言必行、行必果。
  第五,えがお(笑脸):导游员在导游讲解和旅游活动服务工作中应该保持微笑,充满朝气,使游客感到亲切、容易交流。尤其在困难面前,更应该表现出乐观的态度,从而鼓舞游客增加克服的勇气。
  利用日文单词“あたりまえ”延展出代表日语导游基本素质的五个单词,不仅让学生了解了作为日语导游所应具备的基本素质,还增加了学习过程的趣味性,让学生记忆更加深刻。
  1.2日语导游职业价值趣解
  不少学生对日语导游这个职业存在着某种偏见,认为这是一份社会地位低、需看别人脸色、无良好发展前景的工作。为了帮助学生认识导游这一职业的价值,进行正确的职业规划,我根据自身的经验,以及和日语导游界朋友的交流,将日语导游职业的三个价值以“3K”进行了趣解。
  “3K”,即三个以か行假名开头的单词:かんしゃ(感谢)、かんどう(感动)、きおく(回忆)。首先,かんしゃ(感谢):导游是一份能被游客真心感谢的工作,因为你协助他们完成了一个期待已久的旅程。其次,かんどう(感动):表示导游这份职业能够引导游客通过旅游收获感动,在饱览美景之余也沐浴了心灵。最后,きおく(回忆):表示导游能为游客创造美好回忆,是一份能给人带来快乐的职业。
  通过对“3K”的解释,学生们能很快地认识到日语导游的职业价值,从而鼓励他们更加积极地学习旅游日语这门课程。同时,也对他们以后的职业规划产生一定的帮助。
  1.3中日异文化趣解
  在旅游日语的教材中,会出现不少中日语言表达方式、生活习惯、节日习俗上的差异,且各个知识点较分散,不便于概括总结。虽然在教学过程中,教师会要求学生避免理解错误,但无法一一详细讲解。那么如何让学生深刻地认识中日文化差异在交流中的重要性,以及鼓励他们主动积累相关的知识呢?我通过同形异义文字这一典型例子入手,让学生巧记中日异文化。
  日本游客在中国旅游时,在同中国人的交流过程中,双方经常会借助书写汉字来帮助交流。但是,在现实生活中,由于部分中日文字在意思上存在差异,往往会造成一些误会甚至产生不良的影响。但是这些素材却能引起学生的兴趣,在欢笑之后能进一步巩固对中日同形异义文字的记忆,使他们食而化之。比如下面的例子,“老婆”:如果你用这个词来称呼日本人的妻子,对方可能会生气,因为这两个汉字让日本人联想起来的是上了年纪的老太太;“�人”:汉语中的爱人是妻子的意思,但日本人会认为是情人;“娘”:汉语中的娘是妈妈的意思,但在日语中却是女儿的意思。
  利用这些同形异义文字,启发学生开动思维,在学过的日语中深入寻找类似的用法,进一步激发他们学习日语的动机。同时也让学生在潜移默化中了解了中日的文化差异及日语的一些特征,为以后的实际带团操作积累相关知识。
  2.趣味教学效果分析
  针对趣味教学的实践效果,我对学生作了一次问卷调查,有85%的学生认为,相对于传统的教学方法,趣味教学可以使他们在短时间内掌握导游相关专业知识,并对导游这个职业有了更深的认识。问卷调查结果表明,在旅游日语课程中运用趣味教学方法授课提高了课堂教学的趣味性,培养和激发了学生的学习兴趣,加深了学生对导游专业知识的理解,获得了比传统教学法更好的学习效果。
  
  参考文献:
  [1]杨光.导游业务[M].北京:电子工业出版社,2007.
  [2]钟露莎.旅游日语教学中的形象[J].成都大学学报,2006,(5).
  [3]罗丽莉.综合英语中的学习趣味性与学习动机的提高[J].宁波教育学院学报,2007,(12).
  [4]宗守云.趣味语料在现代汉语教学中的使用[J].淮北煤师院学报,2000,(8).

推荐访问:日语 探究 专业知识 趣味