商务英语的社会化应用研究


  摘要:商务英语是一种应用性比较强的行业英语,随着社会化进程的不断加快,商务英语的社会应用越来越广泛。商务英语也随着社会化进程与时俱进,与社会活动互相影响,商务英语的社会化表现出“共生共变的特征”。本文对商务英语的起源、社会化进程及其应用进行了综述,还分析了商务英语社会化的表现、社会化发展趋势及相应对策。
  关键词:商务英语;社会化;共生共变;应用;发展趋势1商务英语简介
  商务英语是一种服务于商业发展的行业英语,随着社会进程的发展,商务英语的应用范围也越来越广泛,其社会应用性也越来越强。
  1.1 商务英语起源
  1.1.1 商务英语在国外的发展
  商务英语属于专门用途英语(English for special purpose,ESP)下的一个分支,但商务英语早在ESP产生前就成为了英语教学的一个重要部分。早在1483年,威廉.卡克斯顿印刷了第一本商务英语学习手册,这本手册只是英语与法语对照的学习手册,该手册基于学习者的商务需求,不包括语言知识信息,主要内容为各种商务交易的对话。1540年出版了一本针对比利时的港口城市安特卫普的用七国语言进行布匹方面商务交易的册子。之后,随着英国工业革命兴起,英语在国际交流中占据越来越重要的地位。一些商务英语词汇和对话手册成为有志于从事商务贸易的必备读物。Howatt和 Webb 于1953编写了第一个使用真实听力材料的教材《现代商务英语课程》,这为ESP学科的最终建立奠定了基础。20世纪80年代以来,英语学习者重新强调语言学习的实用性与目的性,使得英语课程和教学进行了一次改革,导致ESP的出现,商务英语成为ESP学科的重要分支[1]。
   1.1.2 商务英语在中国的发展
  商务语言在中国最初的起源形式是中国的洋泾浜英语(Chinese Pidgin English, CPE),是一种不规范的混合语。CPE产生于1699至1747年之间,其教学有浓厚的中国特色,中国人学习CPE主要掌握相关词汇,然后根据汉语的语法语音说出句子。学习CPE的读物在“广州英语”时期已经出现,最初的教材中的词语以繁体字与广东话标音对应,没有英文符号。1862年唐廷枢出版了《英语集全》,本书将CPE与正规英语进行了详细比较,是当时学习正规英语的最好教材。新中国于1950年代创建北京对外经贸学院,并开设了《外贸函电》这一特设课程,涉及外贸业务的各个环节,为新中国培养了众多外贸专业人才。20世纪80年代后期掀起了商务英语教学的热潮,人们对商务英语的研究也更加深入更加系统,成为一门重要的学科分支 [1]。
  1.2 商务英语基本特征
  与其他行业英语相比,商务英语具有如下基本特征:1)应用性强,商务英语言简意赅,用简单的话语即可表达出强烈的感情色彩。如 We are trying to find a market for this article. 这种句型起初只应用于商务谈判,后来由于其间接明快应用于社会化的各个方面。如某饭店的广告为,We are trying to improve our service level and environment of our din.明确地表达了饭店致力于提高服务质量和饭店环境的决心。随着生活节奏的不断加快,商务英语由于其句型和表达方式的简洁高效应用于口语交流,谈判和广告等各个方面。2)表意较为准确,不会因为表述原因带来歧义。如 We can discuss related details after you know well about the feature of our products[2].准确表述了希望深入了解产品性能后再讨论进一步的细节,这种直接明确化的表达方式很适合于行政管理工作。3)简洁明快。生活节奏的加快要求语言的表达方式越来越简洁高效,商务英语中大量简洁明快的句型句式能有效克服传统英语复杂的句式。如,they are trying their utmost to got a solution. 相比传统句式节约单词,更为高效。4)客观性较强,因为国际贸易人员的社交往往是礼仪性的,因此商务英语一般不是个人的、主观的,往往使用公式化语言。商务英语的逻辑性较强,思路要清晰,这样才能减少不必要的误解。5)信息量大,据不完全统计,当商务英语和普通英语用词量基本相同,商务英语的信息量平均比普通英语高20%以上。例如,We wish to cooperate with you to develop our company. 这一句既包含希望,又包含目的等内容[3]。
  2商务英语社会化
  随着社会进程的发展,商务英语的应用范围也越来越广泛,其社会应用性也越来越强。
  2.1 商务英语社会化的表现
  商务英语的社会化过程中随着社会发展配合英语词根配合首字母创造了许多新的词语,用于描述产品特征及产品冠名,表现出“共生共变”的特征。
  商务英语中出现的大量新词可大致分为两类:(1)完全创新的词。借助三种构词方法生成新词:根据语法学中一些次要的构词法生成新词。语言学家经常提及的仿变词或借仿兼有词,这类新词出现频率较低,是历史某个时期产物。第三类属于生造词,通常用于公司或产品命名。(2)创新组合新词多见于名词词组和首字母缩写词,以反映现实世界的客观事物。这类新词的出现会取代某些词,使其退出社会生活圈子。
  2.2 商务英语社会化的应用
  商务英语的社会化广泛应用于英语教学、广告宣传、新闻采访以及商务谈判等社会生活的各个方面。
  例如商务英语在广告宣传中的应用
  A: what style will the ads be?
  B: We are focusing on how you can beat the winter cold by drinking our hot coffee.
  这段话简洁且目的明确,该品牌的咖啡能很好地在寒冷冬日送上温暖,且易于诵记,使得该品牌获得较好的市场份额。
  商务英语也可以应用于新闻采访过程。例如:
  A:Is it because the government allows the company to build the building?
  B:What you said were almost right, but the most important reason is that we can improve the outer environment.
  商务英语在购物中也广泛地为人们使用。例如:
  Customer:I have interest in all of your products, and now I want to buy some shoes.
  Sales: OK, this is the shoes’ price list.
  Customer:I think your price is expensive, could you give me a discount.
  Sales:we offer a net basis only, if you boast a little,we will offer you a discount.
  商务英语在接待活动尤其是商务接待中的应用比较广泛。

推荐访问:社会化 商务英语 研究