远程教材开发互动参与式培训新体验


  【摘 要】
  教材是远程学习过程的重要组成部分。一套充分体现远程学习特点、体贴考虑远程学习者需求的远程学习教材,是有效提高远程学习质量的重要因素。但现实是,我国远程教材整体质量的满意度有待提高,国内远程教材的设计与开发中,依然存在着各种问题。
  2011年12月至2012年2月期间,中央广播电视大学出版社特邀原英国开放大学教育与语言系高级讲师邓肯先生,为全社员工量身定做了一个系列远程教材培训讲座。此次讲座试图用互动参与的方式和丰富的内容,呈现一套比较符合远程学习特点的远程教材设计与开发流程。培训的组织者认为,这次培训能让远程教材的编辑们有能力面对多年不能清晰回答的问题,如:教材质量应由谁判断;学习活动与习题有何区别;远程学习单元的构成;中英远程教材编辑工作方式的差异;等等。组织者并希望能藉由此文,给国内相关从业人员以有益的借鉴与启示。
  【关键词】 互动培训; 教材开发;教学设计;编写要素;教材制作
  【中图分类号】 G232【文献标识码】 B【文章编号】 1009—458x(2012)11—0074—05
  [编者按] 交互参与式培训在英国开放大学的教师培训中非常流行,但其开发方法和过程,却不是一望而知的简单事情。中央广播电视大学出版社做了一次有意义的尝试,邀请英国专家采用互动参与式培训形式,为编辑、设计与管理人员开发了一个远程教材培训系列讲座。讲座因突出强调激发培训对象兴趣,促使每个参加培训的人都能积极地思考问题,从而收到很好的效果。为此,本刊组织了两篇文章,一篇介绍该讲座的内容和培训体验,另一篇谈互动参与式课程的开发方法,以期为国家开放大学远程教师在职培训的组织与开发提供一个可供参考的案例。
  刚开始接触远程教材的新编辑总会有这样的困惑:远程教材与面授教材的根本区别是什么,远程教材有何特质,如何鉴别远程教材的质量的高低等。对此,从事远程教材编辑工作二十多年的笔者,也一直没能找到清晰和令人信服的答案。为了让参与远程教材编制开发的人员对远程教材有清晰的认识,从根本上满足国家开放大学资源建设发展的需要,中央广播电视大学出版社特邀原英国开放大学教育与语言系高级讲师邓肯(Duncan Sidwell)先生,以远程教材编辑、设计、出版人员及相关管理人员为对象,开发了一个远程教材培训系列讲座。讲座内容包括8个主题:①远程教材的质量;②英国开放大学的学生调查;③远程教材开发特点;④书面教师(tutor in print)概念;⑤学习者的感受与期待;⑥远程教材教学设计;⑦远程教材单元开发的六个要素;⑧英国开放大学教材编制过程及编辑的作用。
  每个主题的讨论过程中均含有互动活动,讲座基本上是以“提问→思考→讨论→反馈→讲解→再提问”的组织形式进行的。讲座的内容和互动参与培训形式带给我们很多新的体验和思考,使参加培训的编辑们有能力面对多年不能清晰回答的问题。
  一、教材质量应由谁判断
  “以学习者为中心”在国内外远程教育界是尽人皆知的,但在我国远程教育领域的实践中则很难找到有说服力的案例表明:我们能做到。而在电大系统内,远程教育教材编制过程中,编辑接触到的只有电大的责任教师、来自高校的主编或学科专家,根本见不到电大学生和一线教师。此外,在现有教材评价机制中,全部是来自高校教师和专家的声音,没有远程学习者的话语权。在这样的教材编制开发环境下,我们的编辑工作存在着迎合高校教师和专家评价要求、应付国家出版质量检查的倾向。
  这次讲座引发了我们对远程教材质量应该由谁来评判的新思考。在远程教材的质量(主题1)的讨论中,邓肯首先明确指出教材质量是由内容、形式和风格三方面组成的,并详细说明三方面应达到如下要求:
  ● 内容(content):实用、生动、有趣、示例充分、有好的路径和教材阅读导引设计,能激励学生学习、鼓励学生进步,包含有效的学习建议。
  ● 形式(form):教材要有框架设计,各章编写要素要全书统一,要用编写格式、体例标准和模板约束作者的编写。使用模板能确保教材各章包含相同编写要素,即导言、学习目标、学习内容、反馈等,并且以相同的形式呈现出来。
  ● 风格(style):好的风格能使学习的过程更加容易和愉悦。所以要培训作者使用友好的语言。对教材风格的检查,策划编辑和文字加工编辑都有责任。对策划编辑,在教材编写期与作者沟通时,要不断提醒作者检查教材的编写是否有清晰的路径,是否以小步骤呈现学习内容,进度是否设计合适,是否让学习变得简单。对文字加工编辑,在审读书稿时,要检查体例格式是否统一、清晰,内容表达是否友好,文字是否清晰、简洁,各章结构框架是否一致。
  (摘译自讲座PPT:Qualities Required in ODL Materials)
  我们一般认为,教材质量由内容质量和形式质量两方面组成[1]。(其中,在对于“形式”的理解上,以邓肯的观点,实际上是“形式”和“风格”,但这不完全是语言不同导致的。虽然英文“form”和“style”有时都可以用中文的“形式”一词来表达。但通常“form”比较侧重体例结构等样式的呈现方式,“style”则更侧重描述呈现方式给人带来的感受。这样细分原有概念中的“形式”,对从事教材编辑制作,确实是有益的。因为以前我们粗放地认为,内容质量归学校老师和教材编写者负责,形式的质量则由出版者负责。如果按邓肯的观点,我们可以将质量要求更准确地对应到具体的工作操作层面。比如,风格(style)可以分为语言风格和样式风格。远程教材强调友好的语言风格,使用“你”称呼学习者,让学习者与教材互动,如同与面授教师在对话一样。这是应该提醒作者在编写时注意的问题,不是编辑和版式设计人员在后期能做到的。在样式风格上,远程教材追求的是清晰、简洁,便于学习。这实际也不是后期编辑能独自包揽的活。如果没有提示作者在编写内容时以小步骤呈现学习内容,没有要求作者有清晰的学习路径设计,那么教材的形式质量也很难提升。

推荐访问:互动 新体验 参与 教材 培训