化学专业英语构词法及其应用_英语构词法

  摘 要: 根据化学专业英语的特点,本文分析了化学专业英语词汇的构词方式,分别探讨了一些后缀和前缀在构词中的含义和作用,对化学专业英文论文写作和双语教学提供一些参考。学生只有学习和掌握化学专业英语词汇规律和表达方式并在实践中加以应用,才能提高专业英语综合能力。
  关键词: 化学专业 英语构词法 应用
  
  化学专业英语虽然是一门专业选修课,但随着考研人数的逐年增多,越来越多的本科生选修该门课程,他们迫切需要掌握化学专业英语,以便在考研过程中和以后文献查阅和论文发表方面具有牢固的专业英语知识。另外,对外交流和专利事务也需要专业英语知识。在化学专业英语的教学过程中,研究化学英语中词汇的结构,有助于我们掌握其构词的规律性,更好地理解专业词汇在化学中的应用。在探讨构词法的同时,注意专业词汇是如何描述化合物的结构、性质和反应,以及词汇间的习惯搭配、常用句型中的应用和词汇词性转变等相关问题,才能正确地使用和理解专业英语词汇,对规范化撰写英文资料起到积极的作用。
  综观化学英语教学,其教学内容包括无机化学[1]、有机化学[2]、物理化学、分析化学、化学工程和应用化学等[3],其中专业词汇、专业术语、英文句子的构建和组成及英文句子的理解翻译为教学过程中的核心内容。本文根据原版英文教材[4]和一些外文化学期刊,归纳总结出化学专业英语的一些构词方法,这在以往化学专业英语教学论文中很少看到,希望对专业英语教学和专业英语考试起到借鉴作用。
  一、常见后缀在化学专业英语中的作用
  1.后缀为-tion的词汇在专业英语中的作用
  在化学专业英语中具有后缀-tion的常用词汇有:oxidation(氧化),reduction(还原),addition(加成),elimination(消除),hydration(水合),substitution(取代),hydrogenation(氢化),cyclization(环化),halogenation(卤代),alkylation(烷基化),carboxylation(羧基化),acylation(酰基化),decomposition(分解),disproportionation(歧化),nitration(硝化),sulfonation(磺化),neutralization(中和),polymerization(聚合),condensation(缩合)等。
  这些词汇表示的是某一类型的化学反应,它们往往用于某类反应发生或通过某类反应形成了某种物质,经常与undergo,occur,by一起使用,例如:Aldehydes or ketones undergo condensation reactions to form α,β-unsaturated carbonyl compounds.(醛或酮发生缩合反应形成α,β-不饱和羰基化合物)。也可用于句首表示某类反应的应用、进行情况和结果如何等,例如:The elimination of alkyl halides is used to prepare alkenes in the presence of catalysts.(在催化剂的存在下,卤代烷消除用于制烯烃)。
  2.后缀为-ic的词汇在专业英语中的作用
  当atom,period,allyl,vinyl,benzyl,acetylene等词汇添上后缀-ic时,这些名词转化为形容词atomic,allylic,periodic,vinylic,benzylic,acetylenic,使用这些形容词时注意不要和名词混淆。在与下列词语搭配时常要用形容词:the periodic table(周期表),periodic property(周期性),atomic radius(原子半径),the atomic number(原子序数),allylic hydrogen(烯丙氢),allylic delocalization(烯丙基离域),allylic substitution(烯丙基取代),allylic halide(烯丙基卤化物),allylic shift(烯丙基位移),allylic carbocation(烯丙基碳正离子),benzylic radical(苄基自由基,也可benzyl radical),benzylic carbon(苄基碳),benzylic chlorination(苄基氯代),acetylenic hydrogen(炔氢)。
  在与下列词语搭配时常要用名词形式的有:vinyl chloride(乙烯基氯),allyl bromide(烯丙基溴),allyl group(烯丙基),vinyl group(乙烯基),它们常常是某一具体化合物的名称,不用后缀为-ic的形容词形式。
  3.后缀为-sis的词汇在专业英语中的作用
  有些具有-sis后缀的化学英语词汇往往表示原来的物质发生了裂分的含义,比如:hydrolysis表示酯的水解和弱酸弱碱盐的水解,ozonolysis表示臭氧化反应,electrolysis表示电解,hydrogenolysis表示氢解,solvolysis表示溶剂解,homolysis和heterolysis表示共价键的均裂和异裂,这些词一般都没有复数形式。
  4.分词在专业英语中的作用
  在化学专业英语中存在很多固定搭配,有些名词要用过去分词来进行修饰。例如:concentrated sulfuric acid(浓硫酸),conjugated diene(共轭二烯),substituted benzene(取代的苯),unsaturated carbonyl compound(不饱和羰基化合物),excited state(激发态),eclipsed comformation(重叠构象),staggered comformation(交叉构象),chlorinated product(氯代产物),protonated hydroxyl(质子化羟基),unshared electrons(未共用电子),delocalized electrons(离域的电子),negatively charged nucleophile(带负电的亲核试剂),concerted reaction(协同反应),sterically hindered butyl(空间位阻的丁基)。
  有些专业术语是动词+ing形式和名词组成的复合词,例如shielding effect(屏蔽效应),penetrating effect(钻穿效应),blocking group(阻塞基团),boiling point(沸点),melting point(熔点),oxidizing agent(氧化剂),reducing agent(还原剂),leveling effect(拉平效应),leaving group(离去基团),antibonding molecular orbital(反键分子轨道),deactivating group(致钝基团),protecting group(保护基团)。
  使用复合词修饰常见的描述化学专业内容的词汇:acid-catalyzed reaction(酸催化的反应),base-promoted chlorination(碱促进氯代),six-membered alkene(六元环烯烃),water-soluble salt(水溶性的盐),electron-withdrawing group(吸电子基团),electron-donating group(供电子基团),cross-coupling reaction(交叉偶联反应),silica-supported catalyst(硅胶负载的催化剂),round-bottomed flask(圆底烧瓶)。
  化学专业术语有些是由名词+名词构成的复合词结构,不同于分词的形式。例如coordination compound(配位化合物),electron affinity(电子亲和势),ionization energy(电离能),acid ionization contant(酸离解常数),the solubility product constant(溶度积常数)。
  二、常见前缀在化学专业英语中的作用
  1.前缀stereo-在构词法中的应用
  在专业英语中stereo-表示立体、空间的意思。例如:stereoisomer(立体异构体),stereoisomerism(立体异构),stereopolymerization(立体聚合),stereoregular polymer(立体定向聚合物),stereoselective reaction(立体选择反应),stereoselectivity(立体选择性),stereospecific catalyst(立体定向催化剂),stereospecific polymer(立体定向聚合物),stereospecific synthesis(立体定向合成),stereospecificity(立体特异性),stereostructure(立体结构),stereochemical formula(立体化学式),stereochemistry(立体化学),stereocopolymer(立体共聚物),stereoeffect(立体效应)。这些词汇应用于表述立体结构、立体反应和具有立体结构的化合物,例如:The hydroboration of alkenes is a stereospecific addition reaction.(烯烃的硼氢化反应是立体定向或立体专一的加成反应)。
  2.前缀de-在构词法中的应用
  在英语中前缀de-可作为“离开”,“除去”,“向下”,“减少”的意思,而化学英语中有些具有前缀de-的词汇在词义上与原来词汇意思相反,表示化学反应是一个相反的逆向反应类型,后面常与reaction反应连用或单独使用作为主语。例如:dehydration(脱水),dehydrochlorination(脱氯化氢),dehydrocyclization(脱氢环化),dehydrogenation(脱氢),demethylation(脱甲基),depolymerization(解聚),dealkylation(脱烷基),decarboxylation(脱羧),deprotonation(脱质子)。例如:A demethylation reaction is a reverse reaction of a methylation reaction at high temperature.(在高温下脱甲基化反应是甲基化反应的逆反应)。
  前缀de-在相应动词hydrate,protonate,hydrogenate前则表示脱水脱质子脱氢具有实际意义反应过程,常用作谓语。例如:Alcohols dehydrate to form alkenes under acidic conditions.(在酸性条件下醇脱水形成烯烃)。
  3.前缀hydro-在构词法中的应用
  前缀hydro-在专业英语中有“氢的”和“水”的意思,一般化合物的名称前和与氢有关的反应前翻译成“氢的”意思,hydroperoxide(氢过氧化物),hydroquinone(氢醌),hydrosilication(硅氢化反应),hydrosulfide(氢硫化物),hydroboration(硼氢化反应),hydrobromic acid(氢溴酸),hydrocarbonate(碳酸氢盐),hydrohalogenation(氢卤化反应),hydrocarbonylation(氢甲酰化),hydrocinnamic acid(氢化肉桂酸)。
  其他情况常译成“水”的意思。例如:hydrolyzate(水解产物),hydronium ion(水合氢离子),hydrophile lipophile balance(亲水亲油平衡),hydrophilic(亲水的),hydrophilic colloid(亲水胶体),hydrophilic group(亲水基团),hydrophobic(疏水的),hydrophobic bond(疏水键合),hydrophobic colloid(疏水胶体),hydrophobic group(疏水基),hydrophobic interaction(疏水性相互作用)。
  4.前缀electro-在构词法中的应用
  前缀electro-是电或电子的意思,在化学英语中含electro-为词头的常见词汇有:electrochemical polarization(电化极化),electrochemical reaction(电化学反应),electrocyclic reaction(电环化反应),electrodecantation(电倾析),electroosmosis(电渗透),electrodialysis(电渗析),electrogravimetric analysis(电重量分析),electronegativity(电负性),electrophoresis(电泳),electrophoretic effect(电泳效应),electroplating(电镀),electrostatic field(静电场),electrostatic potential(静电势),这些词去除前缀electro-,后面的词仍是具有实际意义的词。
  前缀electro-也可和一些后缀组成化学专业词汇:electrolyte(电解质),electrolytic analysis(电解分析),electrolytic extraction(电解萃取),electrolytic oxidation(电解氧化),electrophilic agent(亲电试剂),electrophilic reaction(亲电反应)。后缀-lytic的其他一些词汇有:hydrolytic(水解的),pyrolytic(热解的),homolytic(均裂的),heterolytic(异裂的)。后缀-philic常见的化学词汇还有:nucleophilic(亲核的),hydrophilic(亲水的),lipophilic(亲油的),protophilic(亲质子的)。
  三、构词法学习的作用
  构词法的学习可快速掌握化学专业英语词汇和纠正不正确使用专业英语词汇的现象。通过归纳总结,增强词汇的记忆力,帮助随时从大脑反馈所需信息,为专业英语学习打下扎实的基础。对于今后化学专业学生的对外交流工作和外文资料阅读及撰写工作提供较大的理论和实践应用价值。
  
  参考文献:
  [1]Gary L.Miessler.无机化学(影印版)[M].北京:高等教育出版社,2004.
  [2]L.G.Wade,JR.有机化学(影印版)[M].北京:高等教育出版社,2004.
  [3]Michael Lewis.化学专业英语基础(图示教程)[M]上海:上海外语教育出版社,2000.
  [4]Ralph A.Burns.化学基础(影印版)[M].北京:高等教育出版社,2004.

推荐访问:构词法 及其应用 专业英语 化学