领悟课标:课程价值坚守与实施优化


  【编辑视角】
  传播理论、研究教学、指导实践的教学研究人员,如何在义务教育学科课程标准(2011年版)的学习培训中高效发挥引领与指导作用?四川省教育科学研究所的全体教研员,通过深入学习和领会课程标准,正确把握其“变”与“不变”中所传递出的课程价值坚守和课程改革动向等信息,对课程的宏观调控和中观调整形成既具专业共性,又具独特个性的认知。参与此次对话交流的部分学科教研员,各自表达了对课标的理解、领悟和关于学习培训的思考。
  课标修订的“变”与“不变”(二)
  中图分类号:G40 文献标志码:B 文章编号:1673-4289(2012)07-0069-10对话策划:《教育科学论坛》编辑部
  对话主持:王真东(《教育科学论坛》常务副主编,研究员)
  对话参与:四川省教育科学研究所学科教研员
  《教育科学论坛》编辑
  一、悟——课标之变与价值取向
  王真东(主持人):随着义务教育学科课程标准(2011年版)的出台,有关课标的学习培训活动正在以各种方式展开。前一段时间,大家基于学科教研员的培训与指导职责,对修订课标做了深入解读和比较性分析,从其“变”与“不变”中了解到课标所传递出的课程价值取向、基本理念、目标导向和内容优化等信息,从而进一步领悟和把握课标的精神实质,更好地指导广大教师深入解读课标,在微观性的课程实施操作层面进一步厘清方向,改进策略,优化实践。下面,请各位就修订后的课标学习与解读展开对话。
  李兴贵(九义室主任兼数学教研员):今天到场的有不同学科的教研员。作为一个跨学科的对话交流活动,我们可以通过对各学科课程标准(2011年版)的变化分析和交流,感知修订后的课标“变”与“不变”的某些共性特征;通过超越学科的课程价值确认,教育精神理解,教改走向把握,拓展我们课标认知的视角与思维空间,从而更加理性,更加智慧地培训和指导实践者,促进其对课标的深度解读。
  傅春敏(英语教研员):结合对义务教育英语课程标准(实验版)的解读和执行的经验,我从“变”与“不变”的角度解读了修订后的英语课程标准,发现其进一步明确了英语课程的工具性和人文性的双重属性,强调了二者间的有机结合。关于课程总目标的表述,沿袭了实验版英语课程标准的内容结构,即包含语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等方面,其核心均指向学生的“综合语言运用能力”。不同的是,修订课标围绕“综合语言运用能力”做了两个很重要的补充。第一,增加了“初步形成”四个字,以期体现课程目标和内容设定根据儿童认知发展规律,循序渐进。增加这四个字,更加明确了义务教育阶段学生英语语言运用能力水平的要求。在五个分目标和分级标准的具体内容中,也做出相应的具体调整。第二,修订后的英语课程标准对课程总目标的描述不止于“发展语言运用能力”,还强调了“发展思维能力”,以体现全面提高学生的“综合人文素养”。这些细微的变化,体现了英语学科的工具性与人文性的有机统一,突出了素质教育的理念,彰显了课程的核心价值。
  覃文胜(英语教研员):修订后的英语课程标准坚持了原有的基本理念,其框架结构与目标体系没变。其变化在于力求体现社会主义核心价值体系的导向。在英语课程的总目标中体现了这一价值导向,使我们进一步明确:英语课程的目的是在发展学生综合语言运用能力的过程中,培养学生良好的道德品质和社会适应能力,提升国民整体素质,促进科技创新和跨文化的人才培养。
  结合学科本体价值,依据社会主义核心价值体系的导向,英语课程的性质描述更加明确了英语课程的工具性和人文性的双重属性。就工具性而言,英语课程承担着培养学生基本的英语素养和发展学生思维能力的任务,即学生通过英语课程掌握基本的英语语言知识,发展基本的听说读写技能,初步形成用英语与他人交流的能力,进一步促进思维发展,为继续学习英语和用英语学习其他相关科学文化知识奠定基础。就人文性而言,英语课程承担着提高学生综合人文素养的任务,即学生通过英语课程的学习,能够开阔视野,丰富生活经历,增强跨文化意识,增强爱国主义精神,发展创新能力,形成良好的品格和正确的人生观与价值观。
  对英语课程的工具性和人文性双重属性的确认,回答了人们对开设英语课程的必要性和意义的置疑。长期以来,有很多人困惑:自己以后又不经常出国,又不会从事与英语相关的专业,为什么我们要花这么多时间和精力学习外语?其实,修订后的英语课程标准所强调的人文性,就是从公民素养提升的层面上回答了“为什么学外语”这个问题。从世界潮流看,各国开设外语课程,是为了尊重多元文化,了解文化的差异性,吸纳外来优秀文化,促进国际间的相互交流与合作。因此,英语课程标准对双性统一的强调,进一步帮助人们认识到学外语不仅仅是为了掌握一门语言工具,还在于通过学习了解异域文化,拓展国际视野;通过开放、融合的文化传播,增强文化的国际理解与交流;在对文化的相互认同、相互尊重中促进人的素质的全面发展。
  王真东(主持人):对,这其实就像是亨廷顿在《文明的冲突》一书中提出的:“在下个世纪,发生冲突的根本原因将不主要是意识形态因素或经济因素。人类的最大分歧和冲突的主导因素将是文化方面的差异。文明的冲突将主宰着全球政治。文明之间的差异线将会成为未来的战线”。解决这个冲突,除了其他方面的努力,还需要以教育的手段,使国民通过外语这门课程的学习与掌握,在多元的文化感知和广泛的文化情景中增强各国之间的了解,在异域优秀文化的学习、交流与融合中帮助人们建立起人类社会的和谐发展意识。从这样的角度看英语课标对“双性”整合的重视,无疑能帮助人们消减对英语课程设置的困惑,促进对英语课程价值的确认与追求。
  张建平(语文教研员):现谈谈我对义务教育语文课程标准修订的认识。我细读了课标,发现其文字修订有二百多处,其中有的是内容完善,有的是新增,还有的是对实践过程中的误区进行提醒或告诫。从整体上观照,新课标的修订可用八个字来概括:理论突破,高屋建瓴。比如,修订后的课标是六十多年来第一次直接且十分明确地告诉我们语文是什么样的课程,即:语文是“一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程”。这是修订后课标的核心的变化,也是课程理论上的重大突破。这种理论上的突破对推进和深化语文课程改革具有非常重要的意义。我为什么这样认为?2001年以来的基础教育课程改革构建了有中国特色、反映时代精神、体现素质教育理念的义务教育语文课程体系,以学生为主体、注重学生全面发展、引导学生学会学习等课程改革理念获得广泛认同。但是,我们也看到,在新课程实施的过程中,由于一些教师对语文课程性质认识的模糊而导致语文课程实施中的价值取向的泛化或异化,表现在不能正确把握语文课程目标,不能正确选择语文课程内容,语文课程实施错位和缺位,甚至有的“种了人家的田而荒了自己的地”。在一些语文课堂,或是脱离文本的架空分析,或是偏离目标的随意拓展,或是又唱又跳、又哭又笑的“矫情表演”,或是撇开文本的“视听盛宴”和沉浸于“读图时代”。总之,忘记了语文课程是一门学习语言文字运用的综合性、实践性课程。由此看来,关于语文课程性质的清晰定位迫在眉睫、刻不容缓,而修订课标的这一变化,将有助于语文课程实践走出教学目标虚化,教学内容泛化,教师作用弱化,教学方式非语文化的误区。

推荐访问:坚守 领悟 课标 优化 课程