《通往仙境(2012)》完整中英文对照剧本

 新生 Newborn. 我睁开双眼 I open my eyes. 融入 I melt. 永恒之光 Into the eternal night. 闪耀 A spark. 我坠落火焰中 I fall into the flame. 你带我走出黑暗 You brought me out of the shadows. 你带我离开地表 You lifted me from the ground. 带我重走生命之途 Brought me back to life. 佳人何梦 What is she dreaming of? 平静安详 How calm she is. 深陷爱中 In love. 致远宁静 Forever at peace. 我们拾级而上 We climbed the steps... 通往仙境 To the wonder. 涨潮了 It"s coming in. 爱让我们融合 Love makes us one. 合二... Two... 为一 One. 你中有我 I in you. 我中有你

 You in me. 妈妈 Momma? 你怎么不开心 Why are you unhappy? 我没有 I"m not. 除了你

 我不会再爱 I"d never hoped to love again. 我会与你形影不离 I"ll go wherever you go. 塔狄安娜

 看她多可爱 Tatiana, look how cute she is. 你想要一个同样可爱的妹妹吗 You want a little sister like that? 她多大

  How old is she? 三个月 Three months. 如果我因为你不娶我而离开你 If I left you because you didn"t want to marry me, 那就代表我不爱你 it would mean I didn"t love you. 我没有想从你那得到什么 I don"t expect anything. 不过同行一段路而已 Just to go a little of our way together. 别那么严肃了 Stop being so serious! 你明白吗 You understand? 他问你愿不愿意来美国生活 He"s asking if you want to come and live in the United States. 我的挚爱 My sweet love. 直到终点 At last. 我的曙光 My hope. 爱你

 无以伦比 How I loved you.

 你来这里多久了 So how long have you been here? 几个月了 A couple of months. 你觉得这里怎么样 How do you like it so far? 我很喜欢 I like it. -你有孩子吗

 -我有个女儿 - Do you have any children? - I have a daughter. 她十岁了 She"s 10. 单亲妈妈一定很辛苦 I bet it"s hard being a single mom. 我女儿小一些 I know my daughter"s a little younger, 但也许她们能一起玩 but it would be fun for them to get together, maybe. 这么小的孩子搬家一定不好受 It"s kind of a hard age to move away from someplace. 这里如此安宁 A land so calm. 真诚 Honest. 丰富 Rich. 只要你将爱予我 If you love me... 别无他求 there"s nothing else I need. 你少言寡语 You spoke little. 但爱意丰盈 But you were an incredibly loving man. 好啦

 我们还要买♥♥什么 Okay, what are we missing? 这里东西太多了

 好干净 There"s tons of stuff. It"s super clean. 真漂亮 Everything is beautiful here. 一切都好整洁啊

 Look how clean everything is. 你要娶她吗 Are you going to marry her? 她的头发很漂亮 She has pretty hair. 手也很漂亮 Pretty hands. 你们在一起会致富的 You guys might get rich together. 她还会调酒 She can even make drinks. 那样就太好了

 你就可以做我继父 It"ll be great. You"ll be my stepdad. 这是干什么呢 What"s going on here? 我们做点修复工作 We"re doing a little remedial work. 什么修复工作 Remedial work? 检查一下这里有没有有毒物 We"re looking to make sure there"s no toxins. 我家里有奇怪的东西 I got stuff on my house. 孩子们行为异常 Kids acting strange. 有时候我们会发现焦油状的物体 Sometimes we see... like tar 从天井裂缝中渗出来 coming out in the cracks in the patio. 我们的邻居把房♥子交给别人保管 The neighbors here, they had their house in escrow. 他们搬走了 They pulled out. 房♥主搬走了 The buyers pulled out. 是啊 Yeah. 太糟糕了 That"s too bad. 实验报告上说 The reports from the lab came in.

 校园的土壤和尘土中 It showed the presence of lead and cadmium 发现有铅和镉 in the surface soil and in the dust in the schoolyards... 爱我之爱为何爱 What is this love that loves us? 它来自虚无 That comes from nowhere. 从四面八方涌来 From all around. 如天空 The sky. 如你

 如云 You, cloud. 你也爱我 You love me, too. 我染过金色

 褐色

 粉色

 红色 I"ve had it blonde and brown and pink and red. 未经过我妈妈允许

 我是不能染头发的 Me, I could never dye my hair unless my mom says I can. 我妈不管我 My mom doesn"t care. 她很前卫 My mom"s pretty cool. 放学后

 你带她去游泳 After school you took her to swim. 告诉她野花的名字 Taught her the names of the wildflowers. 你说她是你的女儿 You called her your daughter. 我在写感想 I"m writing my thoughts. 你爱我吗 You love me? 当然 Of course. 我没有朋友 I don"t have any friends. 在巴黎我有很多朋友 In Paris I had lots. 我们得离开这里

 We need to leave. 我们俩都得离开 Both of us. 我觉得缺了什么 There"s something missing. 有一种爱 There is a love... 如同缺少雨水滋润的 that is like a stream that goes dry 干涸溪水 when rain no longer feeds it. 但是还有一种爱 But there is a love... 如同大地深处涌出的泉水 that is like a spring coming up from the earth. 第一种是世俗之爱

 第二种是神圣之爱 The first is human love, the second is divine love 源自苍穹 and has its source above. 丈夫应该爱妻子 The husband is to love his wife 就像基♥督♥恩泽教堂 as Christ loved the church, 为她奉献生命 and give his life for her. 他不是发现她的美丽之处 He does not find her lovely-- 而是让她因爱而美 he makes her lovely. 这样的结合有另一番优雅 But there is a grace that comes in such a marriage. 我 17 岁结婚 I got married when I was 17. 有了一个孩子 And I had a child. 但我的丈夫 But my husband... 开始追求别的女人 started running after other women. 他离开我们 And he left us...

 去了加纳利群岛 and went to Canary Islands. 其他牧师告诉我 And other priests have told me that... 在教会看来

 我还是他的妻子 in the eyes of the church I"m still married to that man. 他们说我不能参加圣礼 They said I couldn"t have the sacraments. 我很想做一个妻子 I want to be a wife. 我甚至不知道我为何一开始会和他在一起 I don"t even know why I was with him in the first place. 之后新生命降临了 Then it sunk in. 我其实不想告诉我爸爸 I didn"t really want to tell my dad, 因为我知道他会火冒三丈 because I knew he would start yelling. 我永远不会放弃她 I"d never give her up. 永远 Ever. 你无处不在 Everywhere you"re present. 但我依然看不见你 And still I can"t see you. 你与我融为一体 You"re within me. 包围着我 Around me. 但我感觉不到你 And I have no experience of you. 今非昔比 Not as I once did. 为何我不懂坚持 Why don"t I hold on to what I"ve found? 心已冷却 My heart is cold. 坚硬 Hard. 我在水面书写

 I write on water... 不敢诉说的一言一语 What I dare not say. 我试着环抱你 I try to cradle you. 让你包容自己 To make you contain yourself. 温柔的崩塌 An avalanche of tenderness. 世界渐远 The world so far away. 幽灵 A ghost. 灰烬 Ashes. 看见那边的红色了吗 You see that red band in the sky right there? 看见它下面的蓝色吗 And you see that blue down below it? 那是地球映在大气中的影子 That"s the earth"s shadow on the atmosphere. 你知道我在讨论什么吗 Look. You see what I"m talking about? 停一下 Stop for a second. 你看见了吗 You see? 看着我 Look at me. 我没在看你 I"m not looking at you. 我不想去看你 I don"t want to look at you. 你不是我爸爸 You"re not my father. 你觉得你是我爸爸

 可你不是 You think you"re my father. You"re not. 你打扰到我了 You"re annoying me. 爸爸

 我会给你祈祷的 Father, I"m going to pray for you.

 非常感谢 Thank you very much. 那样你也会收获快乐的的赠与 So you will receive the gift of joy. 我 Me? 因为你不开心 Because you"re so unhappy. 因为你不经常出门 "Cause you don"t come out too much. 你总是感到孤独吗 Do you get lonely all the time, 或者说大多数时候都这样感觉吗 or most of the time 当周围没人的时候 when ain"t nobody around? 那么你觉得呢 So what you got to say about it? 你应该更振作一点 You gotta have a little more excitement. 就像我们在一起的时候一样 Just like when me and you are around, 周围没有别人 and there ain"t nobody around. 只是说一声

 嘿 Just, "Hey!" 这样就振作了

 老兄

 我就这样做的 The power hits you, brother. It always hits me. 你可以说“来吧力量”

 然后它就来了 You can just say, "Hey, power," And it hits me. 没等你明白怎么回事 Hits me before I can get it out. 看

 魔鬼不知道我在说什么 See, the devil don"t know what I"m saying. 你我也不知道 And you won"t know and I won"t know. 我能感觉到光的温暖

 老兄 I can feel the warmth of the light, brother. 那是灵魂之光 That"s spiritual. 比自然光给人感觉更加强烈

 I"m feeling more than just natural light. 感受灵魂之光 Feeling the spiritual light, see? 我几乎可以触摸到那束光 I can almost touch that light, 穿破苍穹 coming right from the sky. 教区扩展了不少 The parish has grown a lot. 我们需要更多空间 And we really need more room 用于社区聚会 For the community to get together. 我们演出戏剧

 准备菜肴 We have plays, we have dinners, 召开派对 We have parties. 教区中心有我们的基♥督♥教协会 We have C.C.D. In the parish hall. 我们举办婚礼

 置备酒席 We have weddings, we have parties. 你要自我隐藏多久 How long will you hide yourself? 如果我知道它在这里... If I would have known it was there... 让我靠近你 Let me come to you. 脱下伪装 Let me not pretend. 还其原貌 Everything that"s happening... 佯装身外之情 Pretend to feelings I don"t have. 人类在与神灵对峙 Man is in revolt against God. 先知何西阿 The Prophet Hosea saw 从他破碎的婚姻中 in the breakdown of his marriage 看到了他的子民不忠的灵魂 the spiritual infidelity of his people.

 从破碎的婚姻中 In that broken marriage, 我们可以宏观这个世界 we see the pattern of our world. 我们希望受到法律的庇护 We wish to live inside the safety of the laws. 我们惧怕选择 We fear to choose. 耶稣 Jesus... 坚持其选择 insists on choice. 他极力谴责之事 The one thing he condemns utterly 即为逃避选择 is avoiding the choice. 选择即负责 To choose is to commit yourself, 负责即冒险 and to commit yourself is to run the risk-- 冒失败的风险 Is to run the risk of failure, 触罪的风险

 背叛的风险 the risk of sin, the risk of betrayal. 然而这些都不在耶稣的话下 But Jesus can deal with all of those. 他给予众生宽容悲悯 Forgiveness he never denies us. 有罪之人 得以忏悔 The man who makes a mistake can repent. 犹豫之人 But the man who hesitates, 碌碌无为 who does nothing, 将其天赋 who buries his talent, 葬于土地 in the earth. 耶稣对其也爱莫能助 With him, he can do nothing. 我的签证到期了

 My visa has expired. 我们该面对现实了 We need to face the facts. 如果你让我留下 If you"d asked me to stay, 我就不离开 I would have. 你觉得永恒就在我们的掌心 You thought we had forever. 时光不过一场虚无 That time didn"t exist. 住在这里的人非常快乐 These guys live around here, I mean, 直到有些人的到来打破了平静 They"re perfectly happy until somebody comes around 问他们问题

 人人都紧张兮兮 asking questions, and it makes everybody nervous... 这难道不是我们的财产吗 Ain"t this is our property? 我们难道不能自♥由♥支配吗 Can"t we do what we want to do with it? 我让我丈夫带我们离开这里 I tell my husband to get us out of here, 但我们又能去哪呢 but where we gonna go? 他们有律师做后台

 还都是些大律师 They got all these lawyers, these big time lawyers, 我们却单枪匹马 And we can"t get no help. 连狗都开始表现得奇怪起来 Even the dog is acting funny. 我们在这里住了很久了 We"ve been on this house for a long time. 你搬去农场住了吗 You"re out at the ranch up there? 住了些日子了 I"ve been there for some time. 你告诉我关于她的故事 You told me about her. 我无法逃避 I have to look at.

 那些溪流与江河 Some of these creeks and rivers-- 那个你在医院遇到的女人 The woman you met at the hospital. 你找过我姐姐是吧 You talk to my sister, right? 青梅竹马

 两小无猜 Someone you"d known in your youth. 我现在要去... I"m going over to the... 普拉列高禾草原 The tall grass prairie now. 大牧场申请了破产保护 The ranch is going into receivership. 它要破产了 It"s going bankrupt. 不

 他说他不想在上学的时候 要孩子 No, he claimed he didn"t want to have kids while he was in school. 她一直没变 She hadn"t changed. 沉重的学生贷款和赌债负担 So many student loans, gambling debts 还有即将瓦解的牧场 and this ranch that"s falling apart. 我遇到你的正是时候 I caught you on the right day then. 真好 Kind. 我有过一个孩子 I had a child... 一个女孩 a little girl. 她去世了 She died. 我的父亲 My father... 让我阅读罗马书 he said to read romans. 《圣经·新约》中的一卷 万事都互相效力

 叫爱神的人得益处 "All things work together for good."

 他对此坚信不疑 He believed that. 你愿意和我一起祈祷吗 Will you pray with me? 我不信宗教 I had no faith. 你知道的 You knew. 你害怕吗 Were you afraid? 我妈妈说我不切实际 My mother says I"m chasing moonbeams. 她有那么说过 Is that what she said? 我告诉她 I told her I"d rather 我宁愿不切实际 Have a moonbeam than 也不愿意重复过去的伤痛 The life I had before. 你想要这样的生活吗 Do you want this? 你知道你想要什么吗 Do you know what you want? 我再也承受不了 I can"t afford... 爱错的沉重代价 to make mistakes with men anymore. 你希望你常来 I want you to come more often. 可以吗 Can you? 我一直在等你 I"ve been waiting for you. 那种感觉很疯狂 I felt wild. 我不知道

 你笑什么 I don"t know. What are you laughing at? 你 You. -笑我

 -你让我笑了出来

 - Me? - You make me laugh. 你让我感到快乐 You make me happy. 让我情不自禁 You took me. 不 No. 姑娘啊 Girl. 小姑娘 Little girl. 真傻 Fool. 这就是我 Here I am. 是的 Yes. 我感觉被抽空了 I feel stripped bare. 不知道该往哪走 I don"t know where I"m going. 我回到住处

 几近崩溃 I return to my apartment and collapse. 我无法再忍&earts;受这里了 I can"t take it here anymore. 巴黎死气沉沉 Paris is dreadful. 我看不到塔蒂安娜了 I don"t see Tatiana. 她离开了我 She"s gone... 去和她爸爸一起生活 To live with her father. 我找不到工作 I can"t find a job. 我想回美国 I want to come back to the states. 我曾经遇到一个人 I met someone who told me 他承诺会娶我

 让我拿到绿卡 He"d marry me so I could get a green card.

 告诉她 Tell her. 我相信你 I trust you. 我想和你结婚 I want to be your wife. 我爱你 I love you. 渐行渐远 Walk away. 我曾以为我了解你 I thought I knew you. 现在你已不是从前 Now I don"t think you ever were. 我们的过去一片苍白 What we had was nothing. 你让它失去了意义 You made it into nothing. 快乐如此 Pleasure. 情欲如此 Lust. 女士请站这边 Ma"am, if you"ll come over here. 先生请站这边 Sir, if you"ll be on this side, please. 你们准备好戒指了吗 You all have rings for each other? 爱你

 尊重你

 珍惜你 "To love, honor and cherish you." 忠贞不渝 "Be faithful only to you." 地老天荒 "As long as we both shall live." 在座各位敬请见证

 我承诺... "And I do promise before these witnesses..." 在座各位敬请见证

 我承诺... "And I do promise before these witnesses..." 爱你

 尊重你

 珍惜你 "To love, honor and cherish you..." 爱你

 尊重你

 珍惜你

 "To love, honor and cherish you..." 忠贞不渝 "To be faithful only to you..." 忠贞不渝 "To be faithful only to you..." 地老天荒 "As long as we both shall live." 地老天荒 "As long as we both shall live." 我感觉如此接近你 I feel so close to you... 几乎可以触碰到你 That I could almost touch you. 总有这般无形的存在 There is always this invisible something... 让我强烈地感知 That I feel so strongly... 将我们紧紧相系 Which ties us so tightly together. 我爱这种感觉 I love this feeling... 尽管时而因其泪流 Even if it makes me cry sometimes. 我如此确信 It is so strong, this conviction... 我属于你 That I belong to you. 也许你希望我不要再对你你说我爱你 Maybe you"d like me to stop telling you I love you. 我知道这种强烈的感觉让你不安 I know that strong feelings make you uneasy. 如果真是如此

 请告诉我 Tell me if that"s so. 看我的手链 See my bracelet. 很漂亮

 哪来的 It"s pretty. Where"s it from? 你过得怎么样 How"s everything there? 你想念这里了吗 You miss being here?

 我这里很好 It"s great here. 说真的

 和爸爸住在一起开心 Honestly, at dad"s it"s so much fun. 牙仙把它偷走了吗 Did the tooth fairy steal it? 如果晚上将新拔下的牙齿放在枕头下面

 牙仙就会拿走牙齿

 而放下一个钱币 不

 是我拔的 No, I"m the one who took it out. 不疼吗 It didn"t hurt? 你真好看 You"re so pretty. 神明 The divine presence... 沉睡于每个人的心底 which sleeps in each man, each woman. 你说 You say... 神说这个 "Christ said this." 神说那个 "Christ said that." 你自己说了什么呢 What do you say? 你的话语 And what you say, 是否来自内心的神明呢 does it come from god within? 答案是 Answer that... 在每个人心底的神明看来 which is of God, in every woman, every man. 爱之所惜 Know each other in that love, 永不改变 that never changes. 你可以看看显示屏 I"d like to show you here on the monitor. 这是你的子♥宫♥ This is the area of your uterus,

 这是节育环 and the I.U.D. 你长的东西在这里 That you have in place there. 我们认为

 风险最小的办法之一 We feel like one of the less risky procedures 就是取掉节育环 that we can do is to remove this device. 如果症状还不消除 And we see if those symptoms don"t resolve. 我想 I think something that 你和你丈夫应该考虑 you and your husband need to consider 在没有节育环的状态下 is with the absence of the I.U.D. 是不是可以要个孩子 Is this a time that you may want to think about children? 或是可不可以采取其他节育措施 Or is there another means for contraception? 所以我不用切除子♥宫♥了 So I don"t need to have a hysterectomy? 真是个好消息 That"s the good news. 谢谢 Thank you. 你想要孩子吗 Would you like to have children? 以后再说吧 Someday. 神赐予我们婚姻

 这是一个神圣的奇迹 "God gave us marriage as a holy mystery..." 男人与女人结合 "In which a man and woman are joined together..." 成为一体 "And become one." 带着爱意和柔情 "And with affection and tenderness..." 彼此托付 "Freely give themselves to each other." 我给你戴上的戒指

 "This ring I give you..." 是我们坚定信仰 "Is a sign of our constant faith..." 是我们坚定信仰 "Is a sign of our constant faith..." 和永恒爱情的见证 "And abiding love." 和永恒爱情的见证 "And abiding love." 走吧 Go. 我们身处何方 Where are we... 我们何时于此 When we"re there? 为何终将消亡 Why not always? 何为真♥相♥ Which is the truth? 我们当时作何理解 What we know up there? 现在又若何 Or down here? 我们为上帝的祝福而祈祷 We pray thy blessings upon them 为供养我们的食物而祈祷 and upon this food which we are about to eat. 想来一个吗 Would you like one? 孤单 Alone. 他就那样离去 He just goes off like that. 不知去往何处 I don"t know where he goes. 远走高飞

 趁年华正当 Leave while you can. 你依然有青春

 有美貌 Now that you"re young. Beautiful. 你前方的生命充满希望 Your whole life in front of you.

 好好生活

 随你所愿 Live and do what you like. 生命不过黄粱美梦一场 Life"s a dream. 梦中之过

 醒来即逝 In a dream you can"t make mistakes. 在梦里

 你可以 In a dream you can be... 成为你想成为的人 Whatever you want. 变成你想变成的样子 Anything. 离开这里吧 Leave this place. 这里熙熙攘攘 It"s cramped. 平凡渺小 Small. 一无所有 There"s nothing here. 你看他们的面孔 Look at their faces. 虚伪 False. 写满了虚伪 All false. 你有梦想 You"re a little dreamer. 需要飞翔 You need to fly. 摆脱禁锢 You should be free. 聆听心声 Listen to your heart. 心死了吗 Dead? 我的包 No, my bag! 你疯了 You"re crazy! 我们一会来拿

 We"ll get it later. 等回来的时候 When we come back. 它藏好了 It"s hidden. 丢掉身外之物 You don"t need anything. 才能获得自♥由♥ You"re free. 那我们就是吉普赛人了 We"re gypsies. 你和我一样 You"re like me. 吉普赛人 A gypsy. 我来试试 I"m my own experiment. 来抓我啊 Come get me. 我在这儿呢 I"m here. 人都哪去了 Where are the people? 他们都死了

 这没人

 什么都没有 They"re all dead. Nobody"s here. Nothing. 我想要有人给我个惊喜 I want somebody to surprise me. 你都哪去了 Where are you people? 你看什么呢 What are you looking at? 你是不是觉得我是个魔鬼 You think I"m a monster? 邪恶的魔鬼 An evil monster? 是个吸血鬼

 巫师 A vampire? A witch? 我想挣脱枷锁 I want to break these chains... 获得自♥由♥ Be free.

 打开我的心扉 Open me. 走进我的灵魂 Enter me. 告诉我如何爱你 Show me how to love you. 我们为什么要回来 Why do we come back down? 事情更糟了 Things have gotten worse. 我不知道发生了什么

 我喝醉了 I don"t know what happened. I was drunk. 如果我犯下罪行 If I had done this, 我不是说我犯了

 我只是说如果 I"m not saying I did, I might"ve, I could"ve. 那么我想要求你的宽恕

 天父 I"m asking for forgiveness, father. 我无法控制自己 I can"t help myself. 如果你想让我跪下

 我会跪下 If you need me to kneel down, I"ll kneel down. 我不过想要自♥由♥ I want to be free. 阳光刺痛了我的双眼 That sun is just right in my eyes. 我会斗争

 我会的 I can fight, I will fight. 用我的双拳与双脚 I can fight with my feet and hands. 他们自认为懂得人生

 其实不然 They think they"re really about something, but they ain"t. 你要翻开圣经向我布道了吗 You gonna open that bible and preach to me now? 我急切地找寻你的踪迹 Intensely I seek you. 我的灵魂因你而枯竭 My soul thirsts for you. 因你而凋谢 Exhausted. 你会像那条干涸的溪流一样吗

 Will you be like a stream that dries up? 小情夫

 你在哪呢 Loverboy! Where are you? 爱不单单是一种感觉 Love is not only a feeling. 爱是一种责任

 应该承担 Love is a duty. You shall love. 爱是一种指令 Love is a command. 你说

 我不能控制我的感情 And you say, "I can"t command my emotions. 它们飘忽不定

 如同浮云 "They come and go like clouds." 对于这一点

 基♥督♥说 To that, Christ says, 你应去爱 "You shall love... 无论愿意与否 whether you like it or not." 你恐惧爱之消亡 You fear your love has died." 也许它只是等待涅槃 "It perhaps is waiting to be transformed 浴火重生 into something higher." 我们争吵 We fight. 没有理由的争吵 Without knowing why. 弱者永远不会亲手摧毁 Weak people never bring anything to an end themselves. 他们会等待他人插刀 They wait for others to do it. 为何因爱生恨 How had hate come to take the place of love? 为何我温柔的心渐渐坚若磐石 My tender heart grown hard? 你想娶我为妻吗 Do you want me as a wife? 做你的爱人 A lover?

 伴侣 Companion? 他要杀了我 He"s killing me! 对不起 I"m sorry. 你希望我死是吗

 好 You want me to die? Here! 你怎么不一块 Why don"t you have them? 我很害怕 I"m frightened. 你为何不正视现实 Why do you turn your back? 我见一切

 皆为残垣 All I see is destruction. 颓败 Failure. 天父

 请赐予我祝福 Give me your blessing, father. 我伤害了别人 I"ve hurt people. 我知道我是什么样的人 I know what I am. 上帝啊 My god... 这是一场多么残酷的战争 what a cruel war. 我的心中住着两个女人 I find two women inside me. 一个 One... 充满爱意 full of love for you. 另一个 The other... 让我坠落沉迷 pulls me down towards the earth. 我以为你走了 I thought you went away. 原谅我

 Forgive me. 求求你 Please. 在最开始的六个月里

 不要结识新的人 Don"t take up with anybody during the first six months. 也不要避免与人交谈 Don"t stop talking to people. 这是我的病人最爱犯的错误 That"s the first mistake that I see people make in my practice. 塞翁失马 Sometimes you eat the bear, 焉知非福 and sometimes the bear eats you. 不必顾影自怜 You can"t feel sorry for yourself. 治疗一启动 Once we get her served... 就开始执行 that"ll start the process. 因为你们没有孩子 Because there"s no children involved, 如果你们愿意

 治疗会很快 this could be a fairly rapid process, if that"s what you want. 不要失去希望 And I don"t want you to lose hope... 这样很难 It"s very hard to be there. 付出的爱越少

 余下的心越强大 The one who loves less, the one who"s stronger. 你必须与自己斗争 You have to struggle with yourself. 孤身一人地 You have to struggle with your own... 斗争 strength. 为什么 Why? 我又一次 I saw you. 看见你 Again.

 他们要把我送走

 我很快就会离开 They are sending me away. I won"t be here for long. 他们要送我去西堪萨斯 They are sending me to Western Kansas. 西堪萨斯

 去那干什么 Western Kansas? What are you gonna do in Western Kansas? 这里的很多人 A lot of people around here 都不舍得你 is going to be missing you. 巴♥特♥尔♥斯维尔需要你这样的人 We need people like you here in Bartlesville. 我去布讲福音 To preach the gospel. 这就是我们修建教堂的原因 That"s why we have churches. 你指引我走向何方 Where are you leading me? 告诉我们去哪里找寻你 Teach us where to seek you. 我感觉到剧烈的灼烧 I feel a lot of burning, you know... 时而祈祷

 但无回音 I pray but sometimes I don"t hear him. 我想他听不到我的祈祷 I don"t think he hears me. 主啊

 请与我同在 Christ, be with me. 引领我 Christ before me. 护佑我 Christ behind me. 净化我 Christ in me. 支撑我 Christ beneath me. 俯视我 Christ above me. 在我左右 Christ on my right. 无处不在

 Christ on my left. 与心共生 Christ in the heart. 枯萎 Thirsting. 我们即将枯萎 We thirst. 请用您的精神与生命滋润我们的灵魂 Flood our souls with your spirit and life... 我们的生命 So completely... 不过是你生命的延续 That our lives may only be a reflection of yours. 您的灵光普照着我们 Shine through us. 指引我们的方向 Show us how to seek you. 予吾生命

 唯以逢君 We were made to see you. 铭君贵名

 勿忘于心 I want to keep your name. 您用爱浇灌我们 Love that loves us... 谢谢您 Thank you.

推荐访问:仙境 通往 剧本